Lost in translation

Me, not the movie

Monday, November 28, 2005

Arrivederci America

The first time I listened to that song by Alessandro Safina my very basic knowledge of Italian didn't help me much with understanding the lyrics. A few days later, when I read the English translation, I realized I will have the exact same feelings one day in the future. That day finally came, so I'll tell Safina speak on my behalf.

A short excerpt of the song can be found here. Lyrics and music are by G. Pintus and R. Musumarra.


Lyrics in Italian:

Stelle stanotte a nordest
Brilla la neve sui monti
E nel silenzio che c’è
L’eco di colpi potenti
Torna del fondo di giorni lontani
Che ormai non mi appartengono più

Ora son solo anche se
Io sono stato di tutti
Non è un problema per me
Ho visto tempi più brutti
Che ho attraversato perché il mio destino
Lui si, era più forte di me

E ho vinto anche in America
Io che non so parlare
Che avevo solo muscoli
E fame da sfamare
Arrivederci America
Ti ho stretto tra le braccia
Anche se ogni vittoria poi
Segnava cuore e faccia

Molti hanno scritto di me
Mille parole nel vento
Son diventato un eroe
Senza volerlo un esempio
Ma il mio corragio era solo paura
Ed è lei che ha combattuto per me

Arrivederci America
Sei stata miele e sale
Mi hai dato pianto e musica
Sei stata il bene e il male

Qui le giornate scorrono e come piano si consumano
Ma il vento sale su dal mare, parla di te, mi fa ricordare

Arrivederci America
Ti ho vinto e ti ho perduto
C’è sempre chi ha più muscoli
Per ricacciarti indietro
Arrivederci America
È l’ultimo saluto
Arrivederci ma è un addio
Al sogno che ho vissuto

Lyrics in English:

Tonight the stars lie in the Northwest
Snow is sparkling on the mountains
And in the silence that reigns
The echo of mighty throbbing
Comes back from the long lost days
That I can no longer call my own.

Now I'm alone and even if once
I belonged to all,
My solitude does not distress me.
I've seen worse times
And have surmounted them because
My destiny, yes, was stronger than I.

Even in America I have conquered
I who lack the gift of speach,
Possessing only muscles
And the hunger to end my hunger.
Arrivederci America
I have held you tightly in my arms
Even if my every victory
Cost me heart and soul.

Many are those who have written of me
A thousand words in the wind
I have become a hero
Though I wished to be no one's ideal.
For my courage was all but fear:
And my fear did the fighting in my stead.

Arrivederci America
You have given me the bitter and the sweet
The sun and storms.
I have lamented you and sung to you.

Here the days fly by and like me they are slowly consumed.
But the wind rising over the sea speaks of you, and I remember.

I have conquered you America
Even if ultimately I lost
Someone always comes along with bigger muscles
To shore you up again
Arrivederci America
This is our final goodbye
Though I say "see you next time" I bid a final adieu
To the dream I have lived